ADATPATEUR TNT T100 - Adaptateur TNT VEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADATPATEUR TNT T100 VEA au format PDF.
| Type de produit | Adaptateur TNT |
| Caractéristiques techniques principales | Réception des chaînes de télévision numérique terrestre (TNT), prise HDMI, prise USB pour enregistrement |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur 5V |
| Dimensions approximatives | 20 cm x 15 cm x 5 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec tous les téléviseurs équipés d'une entrée HDMI |
| Fonctions principales | Recherche automatique des chaînes, guide des programmes, enregistrement sur clé USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non disponibles en vente libre |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations générales utiles | Vérifier la couverture TNT dans votre région avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADATPATEUR TNT T100 VEA
Questions des utilisateurs sur ADATPATEUR TNT T100 VEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Adaptateur TNT au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADATPATEUR TNT T100 - VEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADATPATEUR TNT T100 de la marque VEA.
MODE D'EMPLOI ADATPATEUR TNT T100 VEA
Manuel d'instruction
Adaptateur numérique terrestre
VEAT100
Veuillez dire attentivement ce manuel d'instruction afin d'assurer une bonne utilisation de ce produit. Gardez ce manuel pour une referencia ultérieure.
Mode d'emploi de sécurité
- Toujours lisez le mode d'emploi de sécurité.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Conservez cet appeareil à l'abri de l'humidité.
- Mettez cet apparéil sur une superficie stable, avant d'effectuer le montage. Ne pas placer sur une superficie instable.
- Le Service technique devra réviser l'appareil si :
VouavesexepéI'appareilàl'humidité
Si I'appareil est tombé ou abîné.
Si I'appareil est rompu.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas en accord avec le mode d'emploi.
Attention
- Pour prévenir le risque de décharge électrique, ne pas ouvrir la partie supérieure ou la postérieure du récepteur.
- Ne pas bloquer les rainures de ventilation de l'appareil. Laissez un espace adequat au dessus et aujourd'hui de l'appareil pour obtenir une ventilation adequate.
- Ne pasmettre l'appareil dans un meuble sans ventilation ou sur une unitéchaude.
Copyright
Ne pas reproductive aucune partie de cette publication sans consentement. Les autres marques nommées ont ete enregistrées par ses compagnies respectives.
Clause de non responsabilité
L'information de ce document peut être modifiée à vue. Le fabriquant n'effectuera pas des actions légales ou injunctions (implicitly et autres) concernant la fiabilité et la totalité de ce document et ne sera pas exposé à une perte de bénéfices ou à un préjudice commercial compris et ne sera pas limité à un dommage spécial, accidentel, de conséquences ou autres.
Table de matieres
Introduction. 1
Panneau frontal et postérieur 2
Télécommande 3
Connexions. 5
Comment brancher l'appareil la première fois 7
Fonctionnement basique 9
Usage du menu setup à l'écran. 13
Problèmes 25
Specifications 26
Introduction
Ce récepteur de DVB-T TV est un récepteur terrestre digital avec chaînes que transmettent de manière livre et lui permettant acceder à chaînes de TV et de radio terrestres que transmettent de manière livre et qu'émettent avec l'appareil de TV. Sa réception digitale couvreet les fréquences VHF & UHF. Si vous comparez avec programmes de TV analogues, les programmes de TV digital éliminent le bruit et les interférences, cependant offrent video et audio d'haut qualité.
Apparata une guide d'installation initiale pour voir les programmes facilement. De plus, il y a compré une télécommande complète pour acceder à n'importe qu'elle option, en vous appuyant simplement sur un bouton.
\section*{Caracteristiques principales}
Accompilissement de la réglementation européen de DVB-T.
Accompilissement de la ISO/IEC 13818 de MPEG2 pour décodeurs audio/véo.
Bande de 6/7/8MHz
Démodulateur COFDM
Recherche de chaînes automatique/manuelle
Edition de chaînes, mouvement et suppression
Contrôle parental.
Convertit NTSC/PAL automatiquement et manuellement.
Fonction d'EPG (Guide de programmes électronique) et de télétexte.
OSD multilingue (anglais, français, allemand, espagnol et Czech)
Multi sous-titres
Port de série RS-232 pourmettre au jour le software SCART dual (sortie de SCART de TV/entree de SCART de TV).
Syntoniseur RF entree/ en boucle
Uniquement SDTV
Télécommande avec toutes les fonctions
Contenu du package
Avant d'insteller, s'il vous plaft, revisez les articles du package. Le package doit avoir:
Recessor de TV DVB-T x1
\~Telecommande x1
Piles AAA pour la télécommande x2
Mode d'emploi x1
1. Panneau frontal

1) BOUTON POWRE: Allume et étant le décodeur.
2) INDICATEUR STANDBY: Indique l'etat du décodeur. La lumière verte du indicateur electroluminescent s'activera si le décodeur est allumé et la luzière rouge du indicateur electroluminescent s'activera si le décodeur est en mode standby.
3) SENSEUR DE LA TÉLECOMMANDE: Reçoit les signaux de la télécommande.
4) CHAINE EN HAUT/EN BAS: Change les chaînes sans utiliser la télécommande.
2. Panneau postérieur

1) RF IN: Cette fiche est branché sur l'antenne externe.
2) RF LOOP THROUGH (en boucle): Cette fiche a le signal de RF pour sa TV ou un autre système de video.
3) COAXIAL: Cette fiche est branchée sur une fiche coaxiale du système de son quadriphonique.
4) R SCART: Cette fiche est branchée sur le DVD ou sur un système de video.
5) TV SCART: Cette fiche est branchée sur la TV.
6) RS-232 PORT: Cette fiche s'utilise seulement pourmettre au jour le software.
7) CABLE PRINCIPAL: Le cable est branché sur l'alimentation électrique principal.

Fonctions des boutons de la télécommande :
- BOUTON DE TV/R: Change the mode d'entrée du R SCART à la sortie du TV.
- BOUTON DE INFO: Renseigne sur la chaine que vous etes en train de voir ou renseigne sur le programme quand il y a un ecran EPG de format petit.
- BOUTON DE PAUSE: Met en pause ou produit le programme que vous étes en train de voir.
- BOUTON DE EPG: Renseigne sur le programme que vous étés en train de voir et le programme suivant.
- BOUTON DE EXIT: Voins rentré à l'écran anterieur ou au menu.
- BOUTON DE OK: Confrmre la selection d'un menu.
- BOUTON DE VOL+: Pour vous déplacer à travers de l'écran ou changer le volume quand vous n'étés pas dans le menu.
- BOUTON DE FAVORIS: Accede aux chaînes favorites.
- BOUTON DE TEMPS: Visualise l'information de la date, le jour et l'heure.
- BOUTON DE MÉMOIRE: Change les deux dernières chaînes.
- BOUTON DE SOUS-TITRES: Change entre différences sous-titres.
- BOUTON DE TEXTE (TEXT): Introduit le télétexte toujours que le télétexte est disponible.
-
BOUTON DE STANDBY: Allume et einte le décodeur.
-
BOUTON DE MUTE (BOUTON DE SOURDINE): Extrait le son.
- BOUTON DE MENU: Ouvre la fenêtre du menu principal.
- BOUTON DE CH+: Pour vous déplacer à travers des écrons ou sélectionner les chaînes quand vous n'étées pas dans le menu.
- BOUTON DE VOL.: Pour vous déplacer à travers des écrons ou changer le volume quand vous n'étés pas dans le menu.
- BOUTON CH: Pour vous déplacer à travers des écans ou seLECTIONner les chaînes quand vous n'étés pas dans le menu.
- BOUTONS NUMERIQUES: Sélectionne les numéroes de chaînes ou l'entrée de numéroes dans les menus.
- BOUTON AUDIO: Introduit la sortie de son, STEREO (STEREO), LEFT(GAUCHE), RIGHT (DROIT), MONO.
- BOUTON DE TV/RADIO: Change les chaînes de TV et de radio.
- BOUTON DE COULOURS (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU): Met en fonctionnement les différentes fonctions de l'écran ou d'autres menus.
Note: Les SOUS-TITRES/TEXTE/LANGUES peuvent ne pas etre disponibles dans toutes chaines.
Installation des piles
Exrayez le couvercle des piles de la télécommande et introduisez les piles 2 X AAA dans le compartment.
Le schéma graphique de l'intérieur du département des piles lui montre le mode correct d'installation.
1.Open the cover
2.Install batteries
3.Close the cover



Usage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, visez-le vers le décodeur. Vous pouvez utiliser la télécommande avec une distance de 7m et un angle de 60^ .

La télécommande ne fonctionne pas si la trajectorie est bloquée.

La lumière du soleil ou la luziere tres brillant reduira la sensibilite de la telecommande.
Branchements:
Avertissement: Assurez-vous que le voltage de sortie est le même que celui du récepteur. Pour éviter décharges électriques, ne pas ouvrir le couvercle ou la partie postérieur du récepteur.

Branchement sur un apparéil de TV
(Antenne de TV-TV)
Branchement sur un apparéil TV et sur un VCR

Note: Quand vous branchez le récepteur sur un autre apparéil, ex., sur une TV, sur un VCR et sur un amplificateur, consultez un mode d'emploi ajust. De même, debranchez tous les apparêils d'alimentation électrique avant de les brancher.
Comment allumer l'appareil la première fois :
Une fois vous effectuez toutes les connexions correctement, allumez la TV. Assurez-vous que le recepteur est branché sur l'alimentation principale et appuyez sur Power pour allumer le recepteur. Si vous utilisez le recepteur par première fois, vous visualiserez un menu de « Première installation »(First time Installation) pour vous guider à travers du setup initial. Utilisez la télécommande pour finir le setup.
- Dans le menu de "Première installation" (First time Installation), Sélectionnez YES et appuyez sur OK.

- Introduisez le code régional, qu'a la région, langue OSD, fuseau horsaire et puissance de l'antenne. Àpres, Sélectionnez NEXT pour continuer.

Note: Assurez-vous que vous avrez scélectionné la région, puisque le récepteur fera un balayage des chaînes avec la largeur de bande de la région scélectionné. Si la région n'est pas dans la liste, nous recommendons que vous faftes une recherche manuelle. Regardez la « Recherche manuelle » de la page 16 pour avoir plus information.
- Sélectionnez "Yes" (oui) pour commencer une recherche de chaînes automatique.

- Attendez pour compléter le balayage. Si vous désirez arrêté le balayage, appuyez sur le bouton EXIT (SORTIR). Vous stockez les chaînes trouvées.

- Une fois vous avez fini, toutes les chaînes actives que vous avez trouvée, seront stockées automatiquement. La dernière chaîne stockée sera reproduite.
Maintenant, vous pouvez voir les chaînes de TV terrestre digitale et de radio. Si vous avez passé l'écran de "Première installation"
(First time Installation, you pourrez spécifique le code régional et la recherche de programme (Program Search) avec le menu setup de l'écran.
Vous pouvez acceder au Menu regional avec le Menu principal> System settings (Ajustages du système)> Regional setting (ajustages régionaux). Plus information au "Regional setting" (Ajustages régionaux) de la page 20.
Vous pouvez acceder au menu de "Program Search" avec le Menu principal (Main menu) > Program search (recherche des programmes) Recherche automatique/recherche manuelle.
Plus information, à la page 15 de la section "Recherche automatique" (Automatic Search).
Fonctionnement basique
Une fois que vous avez complété la recherche, vous pourrez voir les chaînes de TV terrestre digitale et radio. Dans ce chapitre, vous verrez voir quelques opérations basiques.
Allumage et eeteint
Quand vous n'utilise pas le recepteur, appuyez sur le bouton de Standby de la télécommande ou le bouton du recepteur pour introduire le mode standby.
Changement de chaînes:
- Appuyez sur OK pour visualiser les chaînes et UP/DOWN pour sélectionner la chaîne dont vous désirez.

- Appuyez sur le bouton CH+/CH- ou les boutons du récepteur pour aller à la chaîne antérieure/suivante.
- Utilisez les boutons numériques pour selectionner le numero de la chaîne.
Utilisez le bouton de RECALL (memoire) pour rentrer à la chaîne visualisée antérieurement.

TV/Radio: TV/Radio
Channel N°: chaîne n°
Channel Name: nom de la chaîne
Sound Mode: Mode de son
Ajustages de volume
Appuyez sur le volume de VOL+/VOL- pour ajuster le volume.

Pour voir la liste de favors.
Vou pouvce appuyer sur FAVORITE pour voir les chaines favorites préprogrammées.
Vou pouvce creer la liste de favorites, aller à Main Menu (menu principal)>Program
List (liste de programmes), Plus information à "Creating Favorite Channel Groups"
(Creer un groupe de chaines favorites) à la page 13.
Pour visualiser information
Pour visualiser information détaillée de la chaîne actuelle, appuyez sur INFO.

Pour désir les sous-titres
Voussupouvzappuyersur leboutonSUBTITLE(SOUS-TITRE) pour selectionner ouchooseisous-sitresaIecran.
Les sous-titres dépendent du programme.

Pourmettre enpause l'image
Quand vous regardez une chaine, vous pouvezmettre en pause l'écran avec le bouton PLAY.
Comment visualiser EPG
Pour visualiser EPG (guide électronique de programmes) fournie:
- Appuyez sur le bouton EPG et après, appuyez sur les boutons directionnels en haut/en bas et selectionnez la chafne dont vous désírez pour visualiser antérieurement l'EPG. Pour voir l'EPG complèt, appuyez sur le bouton à droite.

- Une fois vous ayez visualisé l'EPG complet, utilisez le bouton en haut/en bas pour vous déplacer à travers du EPG. Pour visualiser l'EPG du jour suivant/antérieur, appuyez sur le bouton en haut/en bas de manière continuaule. Pour voir l'information EPG détaillée, appuyez sur le bouton droit.

- Si vous appuyez sur le bouton droit, vous verrez un écran EPG détaillée, comme :

- Pour sortir de l'écran EPG détaillé, appuyez sur le bouton gauche.
Pour visualiser le texte
Appuyez sur le bouton TEXT (TEXTE) pour ouvrir la page du télétexte.
Appuyez sur une autre fois le bouton de TEXT (TELETEXTE) pour le fermer, de nouveau.
Pour selectionner un mode de son
Pour changer le mode de son LL (gauche), RR (droite) et LR (stéreo), appuyez sur le bouton Audio.

Comment utiliser le Menu de setup à l'écran
Le récepteur offre un menu à l'écran que lui proportionne accès à une variété de contrôles de setup et d'organisation.
Utilisez la télécommande pour naviguer et activer les ajustages dont vous avez besoin.
Pour organiser la liste de programmes
Main Menu (menu principal) Program List TC/Radio Program List(Liste de programmes TV/Liste de programmes de radio)
Tous les programmes actifs se trouvent dans la liste de programmes, en lui permettant creer son propre groupe des chaînes favorites, déplacer, supprimer ou classifier les chaînes.
Comment creer le groupe de chaines favorites
Cette option lui permet groupe ses chaînes favorites. Pour creer les groupes de favorites :
- Sélectionné la chaîne que vous désírez ajouter au groupe pour la dette dans la colonne de favorites.
- Quand vous seLECTIONnez la colonne de Favorites de la chaine désirée, apparait le symbole d'un cœur après la selection d'OK. Appuyez sur le bouton OK, de nouveau, et vous eliminerez la selection de la chaine du groupe de favorites.
- Une fois que vous avez creé le groupe de favoris, appuyez sur le bouton de FAVORITE pour acceder rapidement aux chaînes favorites.

Pour déplacer une chaine
- Sélectionnez la chaîne dont vous désirez déplacer et allez à la colonne de Déplacer.
- Appuyez sur OK et vous visuaiserez les symboles de
- Utilise le bouton en haut/en bas pour déplacer la chaîne à la position désirée.
| No. | Program Name | Favor | Move | Del |
| 1 | DIMO | |||
| 2 | FTV | |||
| 3 | FMTV | |||
| 4 | FTVN | |||
| 5 | TTV-1 | ↑↓ | ||
| 6 | TTV-2 | |||
| 7 | HAKKA | |||
| 8 | CTS | |||
| 9 | CTS-IQ | |||
| 10 | CTS-EQ |
Pour supprimer une chaine
- Sélectionné la chaîne que vous désírez supprimer et alèz à la colonne Del.
- Appuyez sur OK et vous visuaiserez le symbole X. Repetez pour supprimer.
- Appuyez sur EXIT (SORTIR) ou MENU et vous supprimerez la chaîne marquee.
| No. | Program Name | Favor | Move | Del |
| 1 | DIMO | × | ||
| 2 | FTV | |||
| 3 | FMTV | × | ||
| 4 | FTVN | |||
| 5 | TTV-1 | |||
| 6 | TTV-2 | |||
| 7 | HAKKA | |||
| 8 | CTS | |||
| 9 | CTS-IQ | |||
| 10 | CTS-EQ |
Comment classifier les chaînes
- Allez au Main Menu (Menu principal)>Program List (Liste de programmes)>Sort (classifier).
- Vous pouvez classifier les chaînes avec le nom de la chaîne, la ID ou le numéro de la chaîne. Sélectionnez la méthode nécessaire.
Sort
By Name
By Service ID
By Channel No.
- Appuyez sur MENU ou EXIT (SORTIR) pour rentrer à la liste de programmes.
Vous classifierez la liste avec l'ordre specifie.
Recherche de programmes
Recherche automatique
- Introduisez le Menu de recherche (Automatic Search) avec le Main Menu (Menu principal)>Program Search (Recherche de programmes)>Automatic Search (Recherche automatique).
- Sélectionnez OK pour initier l'auto recherche.

- Sélectionnez si vous désirez supprimer la liste de chaînes antérieure.

- Attendez le balayage.
Appuyez sur EXIT (SORTIR) quand le balayage soit fini. Vous stockerez les chaînes trouvées.

- Une fois vous finissez, vous reproduirez la dernière chaîne trouvée.
Recherche manuelle
Si vous avez perdu une chaîne après de l'auto recherche ou si vous désirez introduire d'autres chaînes, vous pouvez utiliser le Manual Search (la recherche manuelle) pour faire un balayage des chaînes désirées. Pourchercher, de façon manuelle, la chaîne dont vous désirez, vous doivent connaître les paramétres, par exemple, le nombre de la chaîne. Une fois vous avez trouvée la chaîne, elle sera introduite dans la liste.
- introduizeuse le menu de Manual Search (Menu de recherche manuel) avec le Main Menu (Menu principal)>Recherche de programme (Program Search)>Recherche Manuelle (Manual Search).
- Spécifie le nombre de chaîne approprié avec le N° de chaîne en appuyant sur la Droite/Gauche ou les boutons numériques. En accord avec sa sélection, les valeurs de fréquence et largueur de bande changeront.
- Sélectionnez OK pour initier la recherche manuelle.

- S'il n'y a pas de signal, apparaftra un message en indiquant qu'il n'y a pas de signal. D'autre façon, enregistrtera la chaîne balayée et l'ajoutera dans la liste de chaînes.
Contrôle parental
Cette option lui permet que les enfants et les personnes non autorisées regardent les chaînes.
- Aliez à Main Menu (Menu principal) > Parental Control (Contrôle parental). Premièrement, vous devrez introduire un PIN pour utiliser le menu de contrôle parental. (Le PIN, par défaut, est 6666).

- Àproula connexion du PIN correct, vous verrez les suivantes options :
Parental Control
Channel Lock
Parental Setting
Change PIN
Fermeture de chaîne: Lui permet activer ou désactiver tout le contrôle parental. Quand vous introduisez (OUI) YES, toutes les chaînes avec ajustages de fermeture se fermeront.
YES

NO
Ajustage parental: dans une liste de chaînes, Sélectionnez la chaîne que vous désírez fermer et après, appuyez sur OK. Vous visualiserez un symbole avec un cadenas. Pour ouvrir, appuyez sur OK une autre fois.

Changement de PIN: Lui permet changer le PIN. Un PIN peut etre compose d'ou 4 chiffres. Pour changer le PIN, introduisez le PIN et le PIN nouveau dans les champs. Aprees d'appuyer OK, apparaitra un message en indiquant le PIN Code Changed (changer le code de PIN).

Note: Pour activer l'option de contrôle parental, introduizez "OUI" (YES) dans le Channel Lock (verrouillage de chaine). Si vous désírez fermer les chaînes particulières, quand vous maintainez d'autres chaînes ouvertes, utilisez la table de Parental Setting (Ajustage Parental) pour faire les ajustages.
Comment regarder les chaines fermées (Locked Channels). Vous devrez introduire le PIN correct quand la chaîne soit fermée et vous désírez voir la chaîne fermée.

Ajustages du système
TV standard
Cette option lui permet selectionner son système de TV entre PAL, NTSC et AUTO.
TV Standard
PAL

AUTO
Type de visualisation
Cette option lui permet selectionner l'aspect de la ratio de la sortie de video. Si vous utilisez une TV normale de format 4:3, vous pourrez voir le contenu 4:3 rectangulaire. Cependant, de temps en temps, les émissions transmettent un contente de format élargi. Dans cette situation, vous pourrez besoin comment visualiser un apparéil de TV conventionnel.
4:3 LB (Bofte aux lettres)
Pour une TV 4:3 conventionnelle. Vous verrez le largueur du contenu d'un format élargi avec un TV normale avec une grange noir au dessus et au dessous de l'image.

4:3 PS (Pan&Scan)
Pour une TV 4:3 conventionnelle. Le côte gauche et droit du format élargi sera ajusté à sa TV.

16:9- Si vous utilisez une TV de format élargi, sélectionné cette option.
Display Type

4:3PS
4:3LB
16:9
Sortie de video
Introduisez le mode de video en CVBS ou RGB.
Video Output
CVBS

RGB
Puissance de l'antenne
L'ajustage, par défaut, est OFF. Metteze cette option en ON si la bofte du récepteur est branchée sur une antennate active externe qu'amplifie le signal reçu. Cette bofte du récepteur peut fournir de 5VDC à 50mAmp maximum.
Avertissement: si vous utilisez une antennapassive normale, assurez-vous que l'ajustage est en position OFF.
Antenna Power

OFF
ON
Ajustage régional
Région: Sélectionnéz la région ou le pays où vous vous trouvez.
La langue et le fuseau hora changeront dependant du pays.
Idiome OSD: Sélectionnéz la langue de visualisation.
Fuseau horaire: Sélectionnez un fuseau horaire approprié pour visualiser le temps correctement. Vous devrez ajuster le fuseau horaire de l'EPG et l'agendalectronique correctement.

Langue
Langue OSD: Sélectionné la langue que vous visualiserez à l'écran.
Langue audio 1^g et 2^g : Cette option lui permet selectionner la première et deuxieme élection pour le langage audio. Si le programme n'a pas aucune des langues sélectionnées, vous pourrez utiliser la langue principale du programme. Vous pouvez appuyer sur le bouton AUDIO, alternatively, pour utiliser les langues disponibles.
Langue de sous-titres: Lui permet selectionner la langue des sous-titres. Si la langue selectionnée n'est pas dans le programme, vous utiliserez la langue principale du programme. Vous pouze selectionner OFF pour supprimer les sous-titres.

Ajustage de temps
Selectionnez un fuseau horsaire approprié pour visualiser le temps local correctement.
Le fuseau horsaire et l'agenda électronique de l'EPG doivent être corrects.
Usage de GMT: Lui permet activer/désactiver l'usage du GMT (temps universels coordonné de Greenwich).
Si vous connaissiez votre fuseau horsaire de GMT, mettez le GMT en position ON et selectionnee le fuseau horsaire de manière appropriée. Si vous préférez introduire les temps manuellement, selectionnee OFF quand vous utilisez le GMT et après, selectionnee manuellement, la date et le temps.

Agenda électronique
L'option permet le récepteur allumer et syntoniser automatiquement une chaine pré spécifiée pour une extension de temps préseLECTIONnée.
Voupeuz utilise cette option pour programmer I'enregistrement si vous recepteurs est branché sur un VDR ou un magnétophone ou comme les autres programmes.
Vous pouvez programmer jusqu'à 10 options.
- À l'agendalectronique,utilisez les boutons en haut/en bas pour sélectionner une option etutiliserez les boutons droit/gauche pour passer d'inactif actif.
- Appuyez sur OK pour introduire les détails.
- Utilise les ajustages suivants. Utilise les boutons en haut/en bas pour vous déplacer, le bouton gauche/droite pour changer les sélections et les boutons numériques pour introduire une valeur numérique.
Mode: Vous pouze repeter, avec la fréquence Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (chaque semaine). Pour supprimer, sélectionnze Stop.
Temps de mise en marche et temps final: Introduisez le temps de mise en marche et le temps final pour allumer et eteindre le recepteur automatique.
Type de chaîne : Sélectionnez la chaîne de TV ou de radio.
Chaîne n°: Sélectionné la chaîne que vous désírez réproduire avec le temps de l'agenda électronique.
- Une fois vous avez effectué les ajustages, appuyez sur MENU ou EXIT pour garder les changements.

Jeu
Cette option a 4 mini-jeux incorpore s: Mine, Tetris, Gomoku, Calendar.
Information su système
Cette option lui permet voir le système d'information actuel.
System Information
SW:v1.08
HW:212U.IO.LG352D(N).9013
Date: DD/MM/YY
Valeurs configurées par défaut
Cette option lui permetrertrer aux détails des valeurs configurées par défaut.
- Pour la mise a zero, selectionnez OK.

- Vous supprimerez tous les programmes que vous avez cherchés et tous les paramétres, par exemple, les ajustages régionaux, les listes de langues et de favorites, vous introduiriez de nouveau les détails des valeurs configurés par défaut.
- Àprous la restauration, une First Time Installation (première installation) le système demandera si vous pouvez effectuer un balayage.
Mise à jour du système
Toujours que vous mettez à jour le software, vous mettez à jour le récepteur avec les dernières caractéristiques.

Style personnel
Cette option lui permet effectuer la configuration du menu. Vous pouvez introduire le Menu color (couleur du menu), Transparency level (niveau de transparence), Border Pattern (Modèle des côts) et Entry animation (Introduire animation).
Personal Style
Menu Color
Blue
Transparency Level
8
Border Pattern
Round
Entry Animation
Right
Problèmes:
Si vos avez des problemes avec ce recepteur ou l'installation, premierement lisez les sections de ce mode d'emploi et la section de problemes.
| Problème | Cause possible | Quoi faire |
| La lumière standby ne s'allume pas | Câble principal débranché | Révisez le cable principal |
| Fusible grillé | Révisez le fusible | |
| Il n'y a pas de signal | Antenne débranchéeAntenne ablmée/ non alignée | Révisez le cable de l'antenne.Révisez l'antenne |
| Hors de la zone de signal digitale | Révisez avec le foumisseur | |
| Il n'y a pas d'image et son | Vision incorrecte de la sortie SCART | Appuyez sur le bouton de DTV/VCR |
| Syntoniser la chaîne de télétextodeigital | Syntoniser, de nouveau, une autre chaîne | |
| Il y a des mosaïques ou l'image est congelezée. | L'antenne n'est pas compatible | Révisez l'antenne |
| Message de chaîncodiffié | La chaîne est codifiée | Sélectionné une chaîne alternative |
| Voues avez oublé fermer la chaîne | Réinstallé les chaînes pour annuler la fermeture d'une chaîne. | |
| La télécommande ne répond pas | Le récepteur est désactivé | Branchez et allumez le récepteur. |
| Voues ne visez pas correctement la télécommande | Visze le panneau frontal. | |
| Le panneau frontal est obstrué | Révisez s'il y a d'éléments | |
| Les piles n'ont pas été correctement introduites. | Révisez la direction des piles. | |
| Les piles sont finies | Remplacez les piles | |
| Après de déplacer le récepteur, il n'y a pas réception digitale. | Peut être que l'origine du système d'alimentation de l'antenne soit un système de distribution que réduit le signal digital que maintainant reçoit le récepteur. | Essayez un système d'alimentation électrique à partir de l'antenne. |
| Produit | Spécifications | |
| Syntoniseur | Gamine de fréquence | VHF:174MHz a 230MHz UHF:470MHz a 862MHz |
| Introduire impédance | 75Ohms déséquilré | |
| Niveau d'entrée de signal | -75 -25dbm | |
| Bande large | 6/7/8 MHz | |
| Démodulation | Démodulateur | COFDM |
| Modulation OFDM | 2K, 8K FFT, DFN y MFN | |
| Charge du package | 2K/8K | |
| Intervalle | 1/4, 1/8, 1/6, 1/32 | |
| Connecteurs | Entrée RF | Connecteur ferrête IEC 169-2 |
| RF LOOP THOUGH (boucle) | Connecteur mâle IEC 165-2 | |
| SCART DE TV | Vidéo composée (CVBS), RGB, audio L/R | |
| SCART DE VCR | Vidéo composée | |
| COAXIAL | RCA, pour sortie audio digital SPDIF | |
| RS-232 | Port de série mâle DB-9, pour mise à jour de software | |
| Puissance | Entrée | 100-240V~ 50/60Hz |
| Consommation | 10W max. | |
| Visualisation | Module décembreur | PAL, NTSC |
| Résolution | 720x576 (PAL);720x480(NTSC) | |
| Aspect de ratio | 4:3 (boîte aux lettres, pan&scan) 16:9 | |
| Décodage | Vidéo | MPEG2 |
| Audio | MPEG2 | |
| Autres | Adaptabilité | Adaptabilité ETSI EN 300 744 DVB-T |
| Mode de son | Droit, gauche, stéRéo |
- Ces specifications peuvent être modifiés à vue.

ELIMINATION DES RÉSIDUS DE APPARELLAGE ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE DU CÔTE DES UTILISATEURSPARTICULIERS DANS L'UNION EUROPEÉNE »
Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indicate que le produit ne doit pas etre elimine avec les autres dechets generaux. L'utiliser est responsable d'éliminer les résidues de ce type, en les déposant dans un « point de collecte » aif ques les residus electriques et Electroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage seleclit des résidues des appearels électriques, dans le moment de son elimination, sont d'utilite pour conserver les ressources naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidues de façon que l'environnement et la santhe soient protégés. Afin d'avoir plus information sur le ramassage de residus electriques et Electroniques pour le recyclage, contactez notre mainie, le service d'élimination de déritus menagers ou I'etalissement ou vous avez achete le produit.
Notice Facile